Karakter

    Na okrężnych drogach. Tłumaczenie literackie i jego światy

    Art: 30710731
      Karakter

      Na okrężnych drogach. Tłumaczenie literackie i jego światy

      Art: 30710731

      Niski stan

      Cena sprzedaży 31,00 złNormalna cena 0,00 zł
      Normalna cena 31,00 zł
      Na okrężnych drogach. Tłumaczenie literackie i jego światy
      Cena sprzedaży 31,00 złNormalna cena 0,00 zł
      Normalna cena 31,00 zł

      Polityka przekładu jest polityką wielogłosowości; nie może zgodzić się na wizję świata, w którym relacje z innym/obcym są równoznaczne z „zanieczyszczeniem” tego, co rodzime i „czyste” – pisze Tadeusz Sławek w inspirującym eseju, w którym udowadnia, że refleksja nad przekładem może być użytecznym narzędziem myślenia o świecie. Podstawowe zadanie tłumaczy, twierdzi Sławek, to poszukiwanie porozumienia przy zachowaniu różnic, praca nad konstruowaniem wspólnoty uwzględniającej odrębność jej członków i zawsze gotowej do twórczej zmiany. Jak się to odbywa w praktyce? Odwołując się do dziesiątków przykładów z historii literatury – od Homera po Joyce’a, od Biblii po Baudelaire’a i Kafkę ­– autor zastanawia się nad filologicznymi, ale także filozoficznymi, etycznymi i politycznymi implikacjami postaw tłumaczek i tłumaczy.